Draußen grau in grau (und nass dazu), drinnen farbenfrohe Aussichten auf neue Papierwaren. Der kleine Wigwam-Haftnotizblock hat es schon in den Shop geschafft... Wenn jetzt noch der Herbst sein schönstes Kleid zeigen würde, wäre ich sehr zufrieden. Tröstlich und liebenswert am Grau, daß es die Summe aller Farben ist ;)
Outside it's gray on gray, inside a bright little sneak peek on upcoming colourful new paper goods. The little sticky note pad already made it into the shop... If only autumn would wear it's prettiest dress now, too, I'd be very happy. What I love about gray is, that it's the sum of all colour.
18.09.2013
16.09.2013
Grau und Falten // folding gray
Ok, das klingt jetzt etwas herbstdepressiv, aber bitte keine voreiligen Schlüsse ziehen! Vielmehr habe ich genau das die letzten Tage, Wochen u.a. gemacht: das Grau gefaltet. Die Kraniche formieren sich wieder, zur mittlerweile vierten Flugstaffel. Eine Auftragsarbeit, die ich sehr gern angenommen habe, hatte nur ganz vergessen, wieviel Arbeit/Falten das ist. Die kleinsten Kraniche sind aus 3x3cm großem Papier gefaltet. Die letzte Flugstaffel habe ich 2009 gemacht, erinnert ihr euch?
//
Allright, that might sound a bit depressed, but please don't jump to conclusions - it's just what I spent the last days, weeks with, folding the gray. The cranes get ready for take off again, now for the fourht time.
A commission I was happy to work on. Just forgot how much work it is really, all this folding.. te littlest crane is made from a 3x3cm piece of paper. The last piece was made in 2009, you remember?
//
Allright, that might sound a bit depressed, but please don't jump to conclusions - it's just what I spent the last days, weeks with, folding the gray. The cranes get ready for take off again, now for the fourht time.
A commission I was happy to work on. Just forgot how much work it is really, all this folding.. te littlest crane is made from a 3x3cm piece of paper. The last piece was made in 2009, you remember?
Labels:
art,
kunst,
papercrane,
papierkranich,
studio,
work
11.09.2013
Frühherbstputz // early autumn cleaning
Seufz. Zu früh gefreut. Ich will es gar nicht wahrhaben, aber jaja der Herbst ist da. Obwohl ich ihn ja auch mag, den Herbst und den Jahreszeitenwechsel sowieso. Sich endlich wieder ohne schlechtes Gewissen stundenlang in geschlossenen Räumen aufhalten, z.b. zum Atelier aufräumen. Seufz. Lustig was sich da so alles findet und zusammensammelt. Überall ein Kleckser Rot. Das schönste Rot der Woche ist mir auch nochmal vor die Linse geflattert. Beim Versuch ihn endgültig in die Freiheit zu entlassen ist er kurzzeitig in der Wasserkanne gelandet, konnte so aber unbeschadet nach draußen gebracht und gerettet werden. Die liebe Tine hat mich daran erinnert, daß es sich um ein Rotes Ordensband handelt. Aus ihrer Hand stammt auch diese wundervolle Meisterzeichnung. Seufz! (diesmal vor Glück ;)
Sigh. Autumn is here.. I can't ignore it and actually I like the change of seasons a lot. A good reason to stay inside and e.g. clean up the studio. Sigh! Funny, how and what kind of things pile up together. Very interesting. A hint of red everywhere. The red of the week came for a second visit and this time, it stayed long enough (seconds only) to get captured. The watercan also helped bringing this beautiful moth to freedom. My friend Tine knows it well, but the english translation of it's name does not provide the poetry like the german one: a Red Underwing, while a "Ordensband" is something like a collar band or cordon and explains Tine's master piece drawing a little better. Sigh again (out of happiness ;) She owns it!
Sigh. Autumn is here.. I can't ignore it and actually I like the change of seasons a lot. A good reason to stay inside and e.g. clean up the studio. Sigh! Funny, how and what kind of things pile up together. Very interesting. A hint of red everywhere. The red of the week came for a second visit and this time, it stayed long enough (seconds only) to get captured. The watercan also helped bringing this beautiful moth to freedom. My friend Tine knows it well, but the english translation of it's name does not provide the poetry like the german one: a Red Underwing, while a "Ordensband" is something like a collar band or cordon and explains Tine's master piece drawing a little better. Sigh again (out of happiness ;) She owns it!
05.09.2013
spätsommer // late summer
Wer hätte das gedacht - der Sommer ist zurück! Alles was grünt und blüht, kreucht und fleucht, gedeiht jetzt fleißig. Der schöne Falter war bestimmt 5cm groß und aufgeschreckt vom Kameraklick flatterte er wild umher und zeigte dabei sein prächtiges rotleuchtendes Kleid, das er unter seinen Flügeln versteckt. Wie er wohl heisst? Beim Klicken erschreckt hat sich auch unser kleiner heimlicher Gartenbewohner, der Igel. Er könnte wohl noch etwas Speck unter seinen Stacheln vertragen. Deswegen, lieber Herbst, lass Dir ruhig noch etwas Zeit bzw. mach uuunbedingt so weiter!
//
Summer is back! Totally unexpected. Everything grows...And I still don't no know where in our tiny little garden, this cute little hedgehog's hideout is...
//
Summer is back! Totally unexpected. Everything grows...And I still don't no know where in our tiny little garden, this cute little hedgehog's hideout is...
30.08.2013
nobody's fault // digiprint
Aus dem Archiv: Diesen etwas sorgenvoll dreinblickenden Herrn habe ich mal fotografisch auf einer Reise in Macau eingesammelt, später dann in Linoleum verewigt und auf ein mit Ölfarben bemaltes Holzstück
gekleistert. Dabei sang Nina Simone im Hintergrund "Nobody's fault but mine". Als ich das schöne Stück eben noch mal im Netz anhören wollte, bin ich über diese Varianten gestolpert: Schön schlicht und trocken von Blind Willie Johnson hier und diese eigenartige, spätpsychedelisch-keltische Version von Jimmy Page und Robert Plant hier. Wie die Herren da beinahe unplugged und irgendwie verloren inmitten einer mystischen Steinlandschaft stehen, mit frisch geföhntem Haar usw. Haha. Wieauchimmer - den Herrn mit Bauchansatz gibt's nun jedenfalls auch als Digitaldruck und für an die Wand. So zur Erinnerung.Und zwar hier.
//
Another one frome the archives: I captured this slightly worried guy on a trip to Macao, back home he was carved into linoleum, printed and glued to an old, oilpainted piece of wood. In the background, Nina Simone sang "Nobody's fault but mine", a wonderful song, can't hear it enough. Hear the version by Blind Willie Johnson here. Another, somehow trippy. late psychedelic version by Jimmy Page and Robert Plant, who stand kind of lost and almost unplugged in the middle of stone rocky nowhere, hair in the wind and all, can be seen here. Heehee. Anyway, the worried guy with a hint of belly is now available as digital print, too. Cheers!
//
Another one frome the archives: I captured this slightly worried guy on a trip to Macao, back home he was carved into linoleum, printed and glued to an old, oilpainted piece of wood. In the background, Nina Simone sang "Nobody's fault but mine", a wonderful song, can't hear it enough. Hear the version by Blind Willie Johnson here. Another, somehow trippy. late psychedelic version by Jimmy Page and Robert Plant, who stand kind of lost and almost unplugged in the middle of stone rocky nowhere, hair in the wind and all, can be seen here. Heehee. Anyway, the worried guy with a hint of belly is now available as digital print, too. Cheers!
21.08.2013
neu // new
Und noch mehr Neu: Diesmal von und mit meinem Polarbären. Nachdem die erste Auflage der Originaldruckversion auf viel zu wenige Exemplare limitiert und schneller weg war, als ich "Schwimm!" sagen konnte, darf der Eisbär nun zufrieden auf Postkarten und in etwas größerem A4 Format auch als Digitaldruck daher dümpeln. Wie immer mit viel Sorgfalt und umweltschonend reproduziert. Und das kalte Polarmeer leuchtet auch genauso schön wie in echt.. Also fast.
//
Still more news: Now feat. my best friend, the polar bear. As the original print edition was limited to only a few examples and sold faster than I could say "Swim!", the polar bear is now floating on brandnew eco postcards and slightly bigger in format on digital prints. As always reproduced eco friendly and with lots of love and care. And the polar sea shines as bright as in real, well almost...
//
Still more news: Now feat. my best friend, the polar bear. As the original print edition was limited to only a few examples and sold faster than I could say "Swim!", the polar bear is now floating on brandnew eco postcards and slightly bigger in format on digital prints. As always reproduced eco friendly and with lots of love and care. And the polar sea shines as bright as in real, well almost...
19.08.2013
Farbenlicht // coloured light
Alles leuchtet! Ich will es nicht wahrhaben, aber ich glaube fast, diesen seidenmatten Glanz sieht man nur im Spätsommer. Noch sind die Schwalben da...
//
All things shine! I refuse to believe it, but it seems like this is the starting glow of late, late summer. The swallows are still here, though...
//
All things shine! I refuse to believe it, but it seems like this is the starting glow of late, late summer. The swallows are still here, though...
Abonnieren
Posts (Atom)