Aus dem Archiv: Diesen etwas sorgenvoll dreinblickenden Herrn habe ich mal fotografisch auf einer Reise in Macau eingesammelt, später dann in Linoleum verewigt und auf ein mit Ölfarben bemaltes Holzstück
gekleistert. Dabei sang Nina Simone im Hintergrund "Nobody's fault but mine". Als ich das schöne Stück eben noch mal im Netz anhören wollte, bin ich über diese Varianten gestolpert: Schön schlicht und trocken von Blind Willie Johnson hier und diese eigenartige, spätpsychedelisch-keltische Version von Jimmy Page und Robert Plant hier. Wie die Herren da beinahe unplugged und irgendwie verloren inmitten einer mystischen Steinlandschaft stehen, mit frisch geföhntem Haar usw. Haha. Wieauchimmer - den Herrn mit Bauchansatz gibt's nun jedenfalls auch als Digitaldruck und für an die Wand. So zur Erinnerung.Und zwar hier.
//
Another one frome the archives: I captured this slightly worried guy on a trip to Macao, back home he was carved into linoleum, printed and glued to an old, oilpainted piece of wood. In the background, Nina Simone sang "Nobody's fault but mine", a wonderful song, can't hear it enough. Hear the version by Blind Willie Johnson here. Another, somehow trippy. late psychedelic version by Jimmy Page and Robert Plant, who stand kind of lost and almost unplugged in the middle of stone rocky nowhere, hair in the wind and all, can be seen here. Heehee. Anyway, the worried guy with a hint of belly is now available as digital print, too. Cheers!
30.08.2013
21.08.2013
neu // new
Und noch mehr Neu: Diesmal von und mit meinem Polarbären. Nachdem die erste Auflage der Originaldruckversion auf viel zu wenige Exemplare limitiert und schneller weg war, als ich "Schwimm!" sagen konnte, darf der Eisbär nun zufrieden auf Postkarten und in etwas größerem A4 Format auch als Digitaldruck daher dümpeln. Wie immer mit viel Sorgfalt und umweltschonend reproduziert. Und das kalte Polarmeer leuchtet auch genauso schön wie in echt.. Also fast.
//
Still more news: Now feat. my best friend, the polar bear. As the original print edition was limited to only a few examples and sold faster than I could say "Swim!", the polar bear is now floating on brandnew eco postcards and slightly bigger in format on digital prints. As always reproduced eco friendly and with lots of love and care. And the polar sea shines as bright as in real, well almost...
//
Still more news: Now feat. my best friend, the polar bear. As the original print edition was limited to only a few examples and sold faster than I could say "Swim!", the polar bear is now floating on brandnew eco postcards and slightly bigger in format on digital prints. As always reproduced eco friendly and with lots of love and care. And the polar sea shines as bright as in real, well almost...
19.08.2013
Farbenlicht // coloured light
Alles leuchtet! Ich will es nicht wahrhaben, aber ich glaube fast, diesen seidenmatten Glanz sieht man nur im Spätsommer. Noch sind die Schwalben da...
//
All things shine! I refuse to believe it, but it seems like this is the starting glow of late, late summer. The swallows are still here, though...
//
All things shine! I refuse to believe it, but it seems like this is the starting glow of late, late summer. The swallows are still here, though...
16.08.2013
neu // new
Frisch lackiert, geschliffen und bedruckt; zum Anstecken, Verschenken oder Behalten: Neue Holzbroschen mit Igel, Lieblingsfuchs & Co. Eine handgemachte Kleinserie aus SiebenMorgen, jetzt erhältlich in der Souvenirabteilung .
//
Brandnew, fresh painted, sanded and printed, to pin, to give, to keep: Wooden brooches feat. the little hedgehog, the heartfox and the little home. A handmade series from SiebenMorgen, only a few available ;here.
//
Brandnew, fresh painted, sanded and printed, to pin, to give, to keep: Wooden brooches feat. the little hedgehog, the heartfox and the little home. A handmade series from SiebenMorgen, only a few available ;here.
05.08.2013
neu // new
Und noch mehr gefiederte Freunde! Neu im Shop: Klappkarte mit Meise und Postkarte mit Spatz, wie immer klima neutral gedruckt auf 100% Recyclingpapier. Eilige Grüße und einen geschmeidigen Start in die neue Woche!
//
And still more feathered friends! New in the shop: happy BE day greeting card with the little tomtit and the sparrow postcard. Offset printed climate-neutrally on 100% recycled paper. Now in shops!
//
And still more feathered friends! New in the shop: happy BE day greeting card with the little tomtit and the sparrow postcard. Offset printed climate-neutrally on 100% recycled paper. Now in shops!
01.08.2013
Flugpost // Airmail
Heute in der Post: Neue Flyer bzw. Lesezeichen und moo Kärtchen! Ab sofort gratis zu jeder Bestellung. Besser kann der Tag nicht beginnen, Kaffee und Sonnenschein inkl. Der fleissige Postbote hat noch mehr Päckchen gebracht, aber was da drin war, zeig ich euch erst in den nächsten Tagen.
Das arme Vögelchen da ist mir neulich direkt vor die Füße geplumpst. Hat wohl hitzebedingt die Fenster übersehen. Bis ich realisiert hatte, was da geplumpst war, stürzte sich schon die Katze mit irrem Blick auf das dusselige Federvieh. Ich konnte sie gerade noch rechtzeitig am Schlafittchen packen. Nach dem Schreck ruhte sich das Vögelchen unter staunenden Kinderaugen aus, nahm zur Stärkung ein paar Tropfen kühles Wasser und flog dann halbwegs wackelfrei wieder davon. Shogo der Katze habe ich für ihre wildtierhaften Bemühungen eine Briefmarke gewidmet. Sie lässt herzlich grüßen.
//
Todays mail: New flyers and moo cards!! I love it when the day starts like this. The mailman brought even more packages, I will show you soon whats inside.
This little birdie crashed into the windows a few days ago. I saved it from my cat gone wild. The little thing recovered soon, refreshed with some water and flew away. A rare chance to do some bird studies, the kids were amazed! I made a stamp in honor of Shogo, the most peaceful maniac animal cat I know.
Das arme Vögelchen da ist mir neulich direkt vor die Füße geplumpst. Hat wohl hitzebedingt die Fenster übersehen. Bis ich realisiert hatte, was da geplumpst war, stürzte sich schon die Katze mit irrem Blick auf das dusselige Federvieh. Ich konnte sie gerade noch rechtzeitig am Schlafittchen packen. Nach dem Schreck ruhte sich das Vögelchen unter staunenden Kinderaugen aus, nahm zur Stärkung ein paar Tropfen kühles Wasser und flog dann halbwegs wackelfrei wieder davon. Shogo der Katze habe ich für ihre wildtierhaften Bemühungen eine Briefmarke gewidmet. Sie lässt herzlich grüßen.
//
Todays mail: New flyers and moo cards!! I love it when the day starts like this. The mailman brought even more packages, I will show you soon whats inside.
This little birdie crashed into the windows a few days ago. I saved it from my cat gone wild. The little thing recovered soon, refreshed with some water and flew away. A rare chance to do some bird studies, the kids were amazed! I made a stamp in honor of Shogo, the most peaceful maniac animal cat I know.
Abonnieren
Posts (Atom)